-
1 mit tödlichem Ausgang
-
2 Unfall mit tödlichem Ausgang (Todesfolge)
Unfall mit tödlichem Ausgang (Todesfolge)
fatal accident, homicide by misadventureBusiness german-english dictionary > Unfall mit tödlichem Ausgang (Todesfolge)
-
3 ein Unfall mit tödlichem Ausgang
ein Unfall mit tödlichem AusgangWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ein Unfall mit tödlichem Ausgang
-
4 Unfall m mit tödlichem Ausgang
см. Unfall mit TodesfolgeNeue Deutsch-Russische Wörterbuch > Unfall m mit tödlichem Ausgang
-
5 Verkehrsunfall m mit tödlichem Ausgang
см. Unfall mit TodesfolgeNeue Deutsch-Russische Wörterbuch > Verkehrsunfall m mit tödlichem Ausgang
-
6 Unfall mit tödlichem Ausgang
accidente con desenlace fatal -
7 Arbeitsunfall mit tödlichem Ausgang
Универсальный немецко-русский словарь > Arbeitsunfall mit tödlichem Ausgang
-
8 Betriebsunfall mit tödlichem Ausgang
Универсальный немецко-русский словарь > Betriebsunfall mit tödlichem Ausgang
-
9 Körperverletzung mit tödlichem Ausgang
сущ.1) общ. тяжкое телесное повреждение, повлёкшее за собой смерть потерпевшего2) юр. повреждение, повлёкшее за собой смерть потерпевшего, телесное, телесное повреждение со смертельным исходом, телесное повреждение, повлёкшее за собой смерть потерпевшегоУниверсальный немецко-русский словарь > Körperverletzung mit tödlichem Ausgang
-
10 Unfall mit tödlichem Ausgang
Универсальный немецко-русский словарь > Unfall mit tödlichem Ausgang
-
11 eine Krankheit mit tödlichem Ausgang
прил.мед. болезнь с летальным исходом, болезнь со смертельным исходомУниверсальный немецко-русский словарь > eine Krankheit mit tödlichem Ausgang
-
12 Ausgang
Ausgang m -(e)s,..gänge вы́ход (ме́сто); выходна́я дверьAusgang вы́ход (де́йствие)j-m den Ausgang verbieten запрети́ть (кому-л.) выходи́ть (из до́му) (напр., по́сле боле́зни)Ausgang тк. sg выходно́й (день); свобо́дное от рабо́ты вре́мяdas Kindermädchen hat sonntags Ausgang у ня́ни в воскресе́нье выходно́й, ня́ня в воскресе́нье выходна́яAusgang pl канц. исходя́щие (бума́ги)Ausgang коне́ц (напр., алле́и)am Ausgang des Dorfes на конце́ дере́вниAusgang оконча́ние, коне́ц; концо́вка; исхо́д, результа́т; развя́зка; эвф. смертьder Ausgang des Krieges исхо́д войны́der Ausgang der Wahlen исхо́д вы́боровam Ausgang des Mittelalters в конце́ сре́дних веко́вder Ausgang des Verses оконча́ние строки́; коне́ц строки́ (в стихотворе́нии)der Ausgang wird es lehren исхо́д (де́ла) пока́жет...der Ausgang wird es zeigen исхо́д (де́ла) пока́жет...das wird keinen guten Ausgang nehmen э́то пло́хо ко́нчится; э́то не може́т хорошо́ ко́нчитсяdie Sache ist dem Ausgang nahe де́ло бли́зится к концу́; де́ло бли́зится к развя́зкеje nach dem Ausgang der Sache по тому́, чем ко́нчится де́лоeine Krankheit mit tödlichem Ausgang боле́знь со смерте́льным исхо́дом; мед. боле́знь с лета́льным исхо́домAusgang тк. sg исхо́дный пункт, нача́ло; исто́кseinen Ausgang nehmen начина́ться (с чего́-л.; в како́м-л. ме́сте); брать нача́ло (где-л.)Ausgang полигр. концева́я строка́ -
13 Ausgang
Ausgang〈m.〉1 het uitgaan ⇒ wandeling, uitstap(je)4 uitgang, afloop ⇒ resultaat, einde7 〈 administratie〉uitgaande post, goederen♦voorbeelden:am Ausgang des Mittelalters • op het einde van de Middeleeuwenein Unfall mit tödlichem Ausgang • een ongeval met (een) dodelijke afloop -
14 Ausgang
Ausgang m çıkış (kapısı); (Ergebnis) sonuç, netice;Unfall mit tödlichem Ausgang ölüme yol açan kaza;(Beginn) es nahm seinen Ausgang von -in başlangıcı … ile oldu;Ausgang haben MIL (günlük) izinde olmak -
15 Ausgang
m1. (Tür) way out, exit; am Flughafen: (departure) gate; (Ende) des Dorfes etc.: end; des Waldes: auch edge; der Höhle: entrance; des Darms: opening, outlet2. (Ende) end; zeitlich: auch close; einer Geschichte etc.: ending; (Ergebnis) outcome, upshot, result; tragischer Ausgang tragic end(ing) ( oder outcome); glücklicher Ausgang happy end(ing); Unfall mit tödlichem Ausgang fatal accident, accident with fatal consequences; einen guten Ausgang nehmen turn out well ( oder all right, Am. umg. alright) in the end; am Ausgang des Mittelalters at the end ( oder close) of the Middle Ages3. (Freizeit) day ( oder afternoon, evening) off; Ausgang haben MIL. have a pass; mein erster Ausgang seit langem the first time I’ve been out for a long time; heute Abend hat meine Frau Ausgang tonight is my wife’s night out ( oder off)4. WIRTS. Ausgänge outgoings, Am. expenses ( oder expenditures); (Post) outgoing mail Sg.; (Waren) outgoing stocks5. nur Sg; (Anfang) beginning; seinen Ausgang nehmen von start ( oder originate) with, take s.th. as one’s starting point* * *der Ausgang(Ergebnis) ending; outcome; result;(Weg nach draußen) way out; egress; egression; exit* * *Aus|gangm pl - gänge1) (= Auslass, Weg nach draußen) exit, way out (+gen, von from); (= Dorfausgang) end; (von Wald) edge; (MED, von Organ) opening (+gen out of); (AVIAT) gate2) (= Erlaubnis zum Ausgehen) permission to go out; (MIL) passbis 10 Uhr Áúsgang haben — to be allowed out/to have a pass till 10 o'clock
3) (= Spaziergang) walk (under supervision)4) no pl (= Ende) end; (esp von Epoche) close; (von Roman, Film) ending, end; (= Ergebnis) outcome, resultein Unfall mit tödlichem Áúsgang — a fatal accident
ein Ausflug mit tragischem Áúsgang — an excursion with a tragic outcome
5) no pl (= Ausgangspunkt) starting point; (von Reise auch) point of departure; (= Anfang) beginningvon hier nahm diese weltweite Bewegung ihren Áúsgang — this was where this worldwide movement started
6) no pl (= Abschicken von Post) mailing, sending off* * *(a way out of a building etc: the emergency exit.) exit* * *Aus·gangm3. ELEK exit, outlet\Ausgang haben to have permission to go out; Personal to have the day off; (für den Abend) to have the evening off; MIL to be on leavebis 22 Uhr \Ausgang haben MIL to have a pass till 10 o'clock [or 10 PM]einen tödlichen \Ausgang haben to end fatallyeinen glücklichen/tragischen/unverhofften \Ausgang nehmen to turn out [or end] happily/to end in tragedy/to take an unexpected turn* * *zwei Tage Ausgang haben — < servant> have two days off; < soldier> have a two-day pass
bis sechs Uhr Ausgang haben — < servant> be free till six; < soldier> have a pass until six
3) (Anat.): (Öffnung eines Organs) outlet4) (Ende) end; (eines Romans, Films usw.) ending5) (Ergebnis) outcome; (eines Wettbewerbs) resultein Unfall mit tödlichem Ausgang — an accident with fatal consequences; a fatal accident
6) (Ausgangspunkt) starting point7) (Elektrot.) output* * *Ausgang m1. (Tür) way out, exit; am Flughafen: (departure) gate; (Ende) des Dorfes etc: end; des Waldes: auch edge; der Höhle: entrance; des Darms: opening, outlet2. (Ende) end; zeitlich: auch close; einer Geschichte etc: ending; (Ergebnis) outcome, upshot, result;glücklicher Ausgang happy end(ing);Unfall mit tödlichem Ausgang fatal accident, accident with fatal consequences;am Ausgang des Mittelalters at the end ( oder close) of the Middle AgesAusgang haben MIL have a pass;mein erster Ausgang seit Langem the first time I’ve been out for a long time;heute Abend hat meine Frau Ausgang tonight is my wife’s night out ( oder off)4. WIRTSCHAusgänge outgoings, US expenses ( oder expenditures); (Post) outgoing mail sg; (Waren) outgoing stocks* * *zwei Tage Ausgang haben — < servant> have two days off; < soldier> have a two-day pass
bis sechs Uhr Ausgang haben — < servant> be free till six; < soldier> have a pass until six
2) (Tür, Tor) exit (Gen. from)3) (Anat.): (Öffnung eines Organs) outlet4) (Ende) end; (eines Romans, Films usw.) ending5) (Ergebnis) outcome; (eines Wettbewerbs) resultein Unfall mit tödlichem Ausgang — an accident with fatal consequences; a fatal accident
6) (Ausgangspunkt) starting point7) (Elektrot.) output* * *-ë m.egress n.(§ pl.: egresses)exit n.issue n.output n.way out n. n.conclusion n.outlet n.result n. -
16 Ausgang
m -(e)s,..gängedas Kindermädchen hat sonntags Ausgang — у няни в воскресенье выходной, няня в воскресенье выходная5) конец (напр., аллеи)der Ausgang wird es lehren ( zeigen) — исход (дела) покажет...das wird keinen guten Ausgang nehmen — это плохо кончится; это не может хорошо кончитсяdie Sache ist dem Ausgang nahe — дело близится к концу ( к развязке)seinen Ausgang nehmen — начинаться (с чего-л.; в каком-л. месте); брать начало (где-л.)8) полигр. концевая строки -
17 Ausgang
am Ausgang przy wyjściu;Ausgang haben mieć wolne;ein Unfall mit tödlichem Ausgang śmiertelny wypadek;seinen Ausgang nehmen (von) brać < wziąć> początek (od, z G) -
18 der Ausgang
- {egress} sự ra, quyền ra vào, con đường ra &), sự trồi ra trên mặt - {exit} sự đi vào, sự đi ra, sự đi khỏi, lối ra, cửa ra, sự chết, sự lìa trần - {issue} sự phát ra, sự phát hành, sự đưa ra, số báo, số lượng cho ra, vấn đề, vấn đề chín muồi, kết quả, hậu quả, sản phẩm, số lượng phát một lần, lần in, dòng dõi, con cái, sự chảy ra, sự bốc ra - sự thoát ra, lòi ra, lối thoát, cửa sông, cái chảy ra, cái thoát ra, sự chảy máu, sự chảy mủ, vết rạch cho chảy mủ, lợi tức, thu hoạch - {outcome} kết luận lôgic - {outlet} chỗ thoát ra, phương tiện thoả mãn..., dòng sông, dòng nước, thị trường, chỗ tiêu thụ, cửa hàng tiêu thụ, cửa hàng đại lý, đài phát thanh phụ - {output} sự sản xuất, khả năng sản xuất, sảm lượng, hiệu suất - {result} đáp số - {termination} sự làm xong, sự kết thúc, sự hoàn thành, sự chấm dứt, giới hạn, phần kết thúc, phần kết luận, phần đuôi từ, từ vĩ - {upshot} the upshot kết qu, kết qu cuối cùng, kết luận = der Ausgang (Literatur) {denouement}+ = Ausgang haben (Militär) {to be on leave}+ = einen guten Ausgang nehmen {to turn out well}+ = der Unfall mit tödlichem Ausgang {fatal accident}+ -
19 tödlich
I Adj. (den Tod herbeiführend) fatal; (potenziell tödlich) lethal, deadly; umg. (unerträglich) deadly; tödlicher Unfall / Schuss fatal accident / shot; tödliche Dosis / Waffe lethal dose / lethal ( oder deadly) weapon; tödliches Gift deadly ( oder lethal) poison; mit tödlichem Ausgang with fatal results; tödliche Hilfe POL., ALS KRITIK DER Entwicklungspolitik: lethal aid; tödliche Gefahr danger to life, deadly danger; lit. mortal danger ( oder peril); mit tödlicher Sicherheit with deadly accuracy; ihre Kommentare waren tödlich umg., pej. her ( oder their) commentaries were direII Adv.: tödlich verunglücken be killed in an accident, have a fatal accident; tödlich wirken have fatal results, cause death; tödlich verlaufen end in death, be fatal; sich tödlich langweilen umg., fig. be bored to death ( oder out of one’s mind); tödlich beleidigt umg. mortally offended ( oder affronted)* * *lethal; killing; deadly; fatal; deathly; mortal; perishing* * *töd|lich ['tøːtlɪç]1. adjUnfall, Verletzung, Schuss, Schlag fatal; Gefahr mortal, deadly; Gift, Waffe deadly, lethal; Dosis lethal; (inf) Langeweile, Ernst, Sicherheit deadly; Beleidigung mortal2. adv1)tö́dlich verunglücken — to be killed in an accidenttö́dlich abstürzen — to die in a fall
* * *1) (causing death: a fatal accident.) fatal2) (causing death: a deadly poison.) deadly3) (as if caused by death: a deathly silence; It was deathly quiet.) deathly4) (causing death; enough to kill: a lethal dose of poison.) lethal5) (of or causing death: a mortal illness; mortal enemies (= enemies willing to fight each other till death); mortal combat.) mortal6) (in such a way as to cause death: He has been mortally wounded.) mortally* * *töd·lich[ˈtø:tlɪç]I. adj1. (den Tod verursachend) deadly\tödliches Gift lethal [or deadly] poison\tödliche Dosis lethal [or deadly] dose2. (lebensgefährlich) mortal, deadlydas ist mein \tödlicher Ernst I'm deadly [or absolutely] seriousII. adv\tödlich verunglücken to be killed in an accident\tödlich abstürzen to fall to one's death* * *1.1) fatal <accident, illness, outcome, etc.>; lethal, deadly <poison, bite, shot, trap, etc.>; lethal < dose>; deadly, mortal < danger>2) (sehr groß, ausgeprägt) deadly <hatred, seriousness, certainty, boredom>2.1) fatallyer ist tödlich verunglückt/abgestürzt — he was killed in an accident/he fell to his death
2) (sehr) terribly (coll.)* * *A. adj (den Tod herbeiführend) fatal; (potenziell tödlich) lethal, deadly; umg (unerträglich) deadly;tödlicher Unfall/Schuss fatal accident/shot;tödliche Dosis/Waffe lethal dose/lethal ( oder deadly) weapon;tödliches Gift deadly ( oder lethal) poison;mit tödlichem Ausgang with fatal results;mit tödlicher Sicherheit with deadly accuracy;B. adv:tödlich verunglücken be killed in an accident, have a fatal accident;tödlich wirken have fatal results, cause death;tödlich verlaufen end in death, be fatal;* * *1.1) fatal <accident, illness, outcome, etc.>; lethal, deadly <poison, bite, shot, trap, etc.>; lethal < dose>; deadly, mortal < danger>2) (sehr groß, ausgeprägt) deadly <hatred, seriousness, certainty, boredom>2.1) fatallyer ist tödlich verunglückt/abgestürzt — he was killed in an accident/he fell to his death
2) (sehr) terribly (coll.)* * *adj.deadly adj.deathly adj.fatal adj.lethal adj.mortal adj. adv.fatally adv.lethally adv.mortally adv. -
20 несчастный случай на производстве со смертельным исходом
adjlaw. Arbeitsunfall mit tödlichem Ausgang, Betriebsunfall mit tödlichem AusgangУниверсальный русско-немецкий словарь > несчастный случай на производстве со смертельным исходом
См. также в других словарях:
Ausgang — Auflösung; Ergebnis; Resultat; Endergebnis; Flugsteig; Gate * * * Aus|gang [ au̮sgaŋ], der; [e]s, Ausgänge [ au̮sgɛŋə]: 1. a) Tür, Stelle oder Öffnung, die nach draußen, aus einem Bereich hinausführt /Ggs. Eingang/: den Ausgang suchen; der Saal… … Universal-Lexikon
Ausgang — Aus·gang der; 1 die Tür, durch die man einen Raum oder ein Gebäude verlässt ↔ Eingang: Alle Ausgänge waren versperrt || K : Ausgangstor, Ausgangstür || K: Hauptausgang, Hinterausgang, Nebenausgang, Notausgang, Seitenausgang 2 die Stelle, an der… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Körperverletzung mit Todesfolge — Eine Körperverletzung ist der Eingriff in die körperliche Unversehrtheit einer Person in Form einer körperlichen Misshandlung oder einer Gesundheitsbeschädigung. Auch jede ärztliche Behandlung zu Heilzwecken, bei der auf irgendeine Weise in den… … Deutsch Wikipedia
Liste von Filmen mit homosexuellem Inhalt — Diese Liste enthält Filme mit homosexuellem Inhalt, sei es eine dargestellte Einzelperson in mehr als einer Nebenrolle oder eine gleichgeschlechtliche Begegnung. Chronologische Filmliste 1910er | 1920er | 1930er | 1940er | 1950er | 1960er |… … Deutsch Wikipedia
Cyber-Mobbing — Mit den aus dem Englischen kommenden Begriffen Cyber Mobbing, auch Internet Mobbing, Cyber Bullying sowie Cyber Stalking werden verschiedene Formen der Diffamierung, Belästigung, Bedrängung und Nötigung anderer Menschen oder Firmen mit Hilfe… … Deutsch Wikipedia
Autocorso — Mit Korso (von ital. corso = Lauf, Laufbahn, Hauptstraße, dieses wiederum von lat. cursus = Lauf, Fahrt) bezeichnete man früher vor dem 18. Jahrhundert ein Wettrennen reiterloser Pferde, wie sie vor allem in Italien auf Straßen und Plätzen… … Deutsch Wikipedia
Autokorso — Mit Korso (von ital. corso = Lauf, Laufbahn, Hauptstraße, dieses wiederum von lat. cursus = Lauf, Fahrt) bezeichnete man früher vor dem 18. Jahrhundert ein Wettrennen reiterloser Pferde, wie sie vor allem in Italien auf Straßen und Plätzen… … Deutsch Wikipedia
Blumenkorso — Mit Korso (von ital. corso = Lauf, Laufbahn, Hauptstraße, dieses wiederum von lat. cursus = Lauf, Fahrt) bezeichnete man früher vor dem 18. Jahrhundert ein Wettrennen reiterloser Pferde, wie sie vor allem in Italien auf Straßen und Plätzen… … Deutsch Wikipedia
Fahrzeugkorso — Mit Korso (von ital. corso = Lauf, Laufbahn, Hauptstraße, dieses wiederum von lat. cursus = Lauf, Fahrt) bezeichnete man früher vor dem 18. Jahrhundert ein Wettrennen reiterloser Pferde, wie sie vor allem in Italien auf Straßen und Plätzen… … Deutsch Wikipedia
Korso — Mit Korso (von ital. corso = Lauf, Laufbahn, Hauptstraße, dieses wiederum von lat. cursus = Lauf, Fahrt) bezeichnete man früher vor dem 18. Jahrhundert ein Wettrennen reiterloser Pferde, wie sie vor allem in Italien auf Straßen und Plätzen… … Deutsch Wikipedia
Fahrlässige Körperverletzung — Eine Körperverletzung ist der Eingriff in die körperliche Unversehrtheit einer Person in Form einer körperlichen Misshandlung oder einer Gesundheitsbeschädigung. Auch jede ärztliche Behandlung zu Heilzwecken, bei der auf irgendeine Weise in den… … Deutsch Wikipedia